ВАШИНГТОН, 12 сентября, ФедералПресс. Google обвинили в сексизме.
Автоматический переводчик Google Translate обвинили в сексизме и предвзятости.
Бразильские исследователи заявили, что алгоритмы робота-переводчика корпорации допускают сексистскую предвзятость, когда работают с фразами из двенадцати языков, где нет грамматической категории рода.
Когда робот переводит на английский предложения с тех языков, где род не определен грамматически, он почти не относит технические профессии к женщинам. Женщинам он приписывает в основном профессии из сферы здравоохранения.
По статистике распределение представителей разного пола в профессиях расходится с настоящими статистическими показателями в сфере трудоустройства, заявили ученые из Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул.
В число языков без грамматической категории рода входят финский, эстонский, венгерский, йоруба, суахили и армянский, сообщает информационное агентство nation-news.ru.