Top.Mail.Ru
Общество
Москва
0

Представитель РПЦ ответил на предложение Папы Римского поменять текст «Отче наш»

МОСКВА, 8 декабря, ФедералПресс. В Русской православной церкви отреагировали на предложение Папы Римского Франциска изменить строчку в молитве «Отче наш».

Зампред Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Московского патриархата Вахтанг Кипшидзе считает, что в церковнославянском переводе эта строка не может трактоваться двояко.

«Мы исходим из того, что в русском, а точнее в церковнославянском, переводе этой фразы из молитвы «Отче наш» у нас сложилась традиция восприятия, которая исключает риски, о которых говорит римский понтифик. Поэтому для нас данный вопрос не является актуальным», — приводит его слова RT.

Ранее Франциск сообщил, что слова «Не введи нас во искушение» предполагают, что именно Бог выбирает, ввести ли человека в искушение или нет. Эту сомнительную строку понтифик предложил поменять на «не позволь нам поддаться искушению», добавив, что вариант молитвы в оригинале, на галилейском диалекте арамейского языка, давно утрачен.

Как сообщала «Русская планета», в ноябре Папе Римскому Франциску сделали подарок в виде гоночного автомобиля «Lamborghini Huracan» белоснежного цвета.

Подписывайтесь на ФедералПресс в Дзен.Новости, а также следите за самыми интересными новостями в канале Дзен. Все самое важное и оперативное — в telegram-канале «ФедералПресс».

Подписывайтесь на наш канал в Дзене, чтобы быть в курсе новостей дня.