Top.Mail.Ru
Политика
Москва
0

В Forbes ошибочно перевели надпись «Громозека» на российском танке

Танк
В иностранном СМИ не смогли перевести надпись на российском танке

МОСКВА, 27 мая, ФедералПресс. Издание Forbes допустило ошибку при переводе надписи на российской танке в зоне СВО. Слово «Громозека» они перевели как «Гомосексуалист».

«Иностранные журналисты рассказывали читателям о российской военной технике, которую в последнее время начали обшивать дополнительной защитой от дронов, и в качестве примера приводили одну из таких машин», – передает МК.

Отмечается, что в статье было и фото танк с надписью «Громозека». Так звали персонажа из советского мультфильма «Тайна третьей планеты». При этом журналисты, которые не знакомы с советской классикой, перевели слово как смогли: «Homosexual» («Гомосексуалист»). Противоречий они не заметили, несмотря на то, что Верховный суд признал «движение ЛГБТ»* экстремистской организацией и запретил его деятельность на территории РФ.

Напомним, военные ВСУ в скором времени начнут отступать из Харьковской области. Об этом заявил военный эксперт Олег Глазунов.

* движение признано экстремистским и запрещено в России

Фото: ФедералПресс / Ольга Юшкова

Подписывайтесь на ФедералПресс в Дзен.Новости, а также следите за самыми интересными новостями в канале Дзен. Все самое важное и оперативное — в telegram-канале «ФедералПресс».

Добавьте ФедералПресс в мои источники, чтобы быть в курсе новостей дня.