МОСКВА, 22 июня, ФедералПресс. Западные информационные агентства демонстрируют точность в передаче прямых цитат президента Владимира Путина, сделанных на встрече с мировыми СМИ в рамках ПМЭФ, однако последующая интерпретация аналитиков приводит к искажению смысла. Об этом заявил пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.
«Информационные агентства, они дословно дают, они дают закавычено. И действительно, это идет прямая передача слов президента, что важно для нас», – заявил Песков в интервью Павлу Зарубину.
По словам представителя Кремля, западные информагентства в целом точно передают прямые цитаты российского лидера. Однако Песков отметил, что искажения появляются на следующем этапе, когда к работе приступают аналитики и комментаторы.
Песков подчеркнул, что в дальнейшей обработке информации начинаются «стандартные перегибы» и тенденциозное освещение. Такая практика, по его словам, наблюдается и в текущем освещении выступлений Путина.
Пресс-секретарь президента сделал эти замечания в контексте ночной встречи президента с представителями мировых СМИ на Петербургском международном экономическом форуме. На мероприятии присутствовали и западные журналисты, получившие возможность задать вопросы российскому лидеру.
Кремль придает большое значение точности передачи слов президента в международных СМИ, особенно в условиях сложной информационной обстановки. Как отметил Песков, первоначальная объективность западных информагентств сменяется предвзятостью на этапе анализа и интерпретации.
Ранее польское издание TVN24 обратило внимание на изменение тональности выступления президента РФ Владимира Путина на Петербургском международном экономическом форуме. Были отмечены его «необычная уверенность» и резкие формулировки относительно Украины. Это вызвало негативную реакцию в Варшаве.
Фото: пресс-служба Администрации президента РФ / kremlin.ru