МОСКВА, 4 июля, ФедералПресс. Многие россияне пользуются банковскими переводами. В ряде случаев банк отклоняет операцию и лишает доступа к счету до выяснения обстоятельств. Банковские сотрудники предупреждают, что есть список, казалось бы, безопасных слов, которые мгновенно остановят все движения по карте.
«По закону кредитные организации обязаны проверять все операции на наличие признаков сомнительности, и некоторые слова в комментариях к переводу вполне могут быть истолкованы банками как маркеры подозрительной трансакции», – отмечает депутат Госдумы, член комитета по бюджету и налогам Никита Чаплин.
При банковских переводах многие россияне пользуются примечаниями: кто-то обозначает цель перевода, кто-то пишет напоминание или шутку. Однако не стоит забывать, что графа «Значение платежа» или «Комментарий» – такая же платежная информация, которая обрабатывается банком.
Каждый банк самостоятельно определяет, по каким признакам, в том числе словам в примечаниях и комментариях, та или иная транзакция попадает в категорию подозрительных.
Помимо очевидных стоп-слов, таких как «дроп», «кибер», «коррупция» или «финпирамида», проблему могут принести и некоторые сообщения, за которыми может скрываться серая оплата:
- «За квартиру». Подобная фраза может толковаться, как получение дохода со сдачи жилья в аренду. В результате может быть сформировано сообщение в налоговый орган, и начнется проверка. Как правило, такое происходит, если проводятся систематические переводы практически одинаковой суммы на карту другого физлица, а комментарии «Арендная плата», «За жилье» и пр. могут только способствовать ускоренному запуску проверки со стороны налоговых служб;
- «Возврат долгов». Многим кажется, что подобная трактовка перевода кажется безопасной, однако это не так. По закону, сделки до десяти тысяч рублей не требуют письменного оформления, а вот крупная сумма регулярных переводов может быть сигналом для налоговой о нарушениях. Тогда придется давать очные показания и доказывать, что переводы не имеют «коммерческого характера расчетов».
- «Подарок». По мнению большинства, такая формулировка не должна вызвать никаких вопросов. Однако, как показывает практика, это совсем не так. Адвокат межрегиональной коллегии адвокатов Москвы Дмитрий Шагин сообщил, что само по себе дарение – некоммерческая сделка, не облагаемая налогом, однако налоговые службы стали тормозить крупные подарки в виде переводов. По мнению некоторых инспекций, передача дара осуществляется через вручение, а перевод таковым не является.
- Тревожным сигналом для банка может стать отсутствие назначения платежа. Хоть закон и не требует его обязательного указания, если переводы будут регулярными и, например, на одинаковую сумму, банк может отреагировать и запросить объяснений по операциям. Этого может не произойти, если переводы будут осуществляться на разные суммы и разными комментариями бытового характера, например «Купи мясо для шашлыка», «Заправься» и так далее. Назначение перевода можно не указывать, если вы пользуетесь средствами для собственных нужд и не занимаетесь обналичиванием.
Ранее «ФедералПресс» рассказывал о том, как официальным и законным способом можно избавиться от кредита, оформленного мошенниками без ведома заемщика.
Фото: ФедералПресс / Полина Зиновьева