САЛЕХАРД, 10 марта, ФедералПресс. В прошлом году вышло аналогичное издание на ненецком языке. Словарь нужен для упрощения применения редких диалектов в юридической сфере.
На Ямале на язык народа ханты переведут сборник юридических терминов, в прошлом году словарь был издан на ненецком языке. В настоящее время идет подготовка техзадания, подбирается группа переводчиков для составления сборника, сообщают в региональном департаменте по делам коренного населения. После того, как будет сформирована группа переводчиков, с ними заключат соглашения и начнется работа над составлением словаря.
В департаменте считают, что составление сборников на языках малочисленных народов Ямала необходимо для того, чтобы упростить применение их в юридической сфере. Составление словарей финансируется из регионального бюджета, при поддержке администрации округа в разные периоды времени были выпущены словари на языках коренных народов Севера.
По сборнику на хантыйском языке будет заключен государственный контракт. Финансы будут затрачены из расходов, направленных на публикацию памяток и других материалов, призванных сохранить язык и традиции КМНС.
На Ямале проживает свыше полумиллиона человек, из них 47 тысяч являются представителями коренных народов Севера.
Фото: ФедералПресс / Дарья Панкратова