МОСКВА, 21 июня, ФедералПресс. Филолог Наталья Радунович, специалист в области эскимосского языка и литературы, прокомментировала новости об отказе в названии мороженого от этнонима «эскимос».
Радунович заявила, что эскимосы Чукотки не видят ничего уничижительного в слове «эскимос» и в названии вкусного мороженого на палочке. Она уточнила, что «эскимос» переводится как «поедающий сырое мясо». Этноним был дан народам севера жившими рядом с ними индейцами. Потом название распространилось и на азиатских эскимосов.
При этом филолог подчеркнула, что лучше вместо «эскимосов» использовать название «инуиты», пишут «РИА Новости».
«Мы – инуиты, а мороженное – эскимо. Пусть так оно и будет», – заявила Радунович.
Ранее американская компания Dreyer's, дочерняя компания швейцарской Nestle, заявила об отказе от названия «эскимо» в десертах Eskimo Pie. В компании заявили, что это название является уничижительным для коренных народов севера Канады, Аляски, Гренландии и Чукотки.
Отметим, что в логотипе и рекламе продукта используется образ мальчика-эскимоса в традиционной меховой одежде.
Фото: ФедералПресс / Екатерина Лазарева